волшебные миры

Тайные ходы Венисаны [litres]

Захватывающая сказка-миф в нескольких книгах.

Двойные мосты Венисаны [litres]

Захватывающая сказка-миф в нескольких книгах.

Платье цвета полуночи [litres]

Это должно было случиться: Тиффани выросла. Она уже не ученица, а взрослая ведьма, и удел, за который она отвечает, составляет не много не мало все Меловые холмы.

Пастушья корона [litres]

Вы держите в руках последний роман великого Терри Пратчетта, завершающий цикл «Плоский мир».

Господин Зима [litres]

Тиффани Болен и не думала танцевать – но ноги сами понесли её в пляс!

Хозяин «Логова» [litres]

С недавних пор жизнь тарийского рода Дори круто изменилась, а свод моих правил пополнился новыми пунктами.

Великая Ордалия [litres]

Великая Ордалия продолжает свое эпическое наступление на север. Запасы постепенно истощаются, и Аспект-Император дозволяет начать употреблять мясо убитых шранков в пищу.

Хоббит [litres]

«В земле была нора, а в норе жил хоббит». Эти слова написал Джон Рональд Руэл Толкин на обороте школьной экзаменационной работы, которую проверял одним жарким летним днем.

Прыжок в бездну [litres]

Миры людей и иртханов находятся на разных полюсах. Эту простую истину я знала с детства, но, когда речь зашла о моей свободе, я прочувствовала ее особенно остро.

Шляпники [litres]

Семья Корделии из очень древнего рода волшебников-шляпников, которые умеют вплетать чары в каждую шляпу.

Страницы

X