Вы здесьБанана Ёсимото
Биография
![]() Банана Ёсимото (яп. よしもと ばなな , род. 24 июля 1964 года в Токио) — японская писательница. Настоящее имя — Махоко Ёсимото (яп. 吉本 真秀子 Ёсимото Махоко?). Махоко Ёсимото родилась в местечке Сэндаги, расположенном в одном из 23 специальных районов большого Токио Бункё. В своём районе ходила в среднюю школу № 8, затем поступила в старшую школу, расположенную в соседнем районе Итабаси. Окончила литературный факультет Японского университета в Нэриме. Творчество Выросшая в литературной семье, Ёсимото, по собственным словам, пишет с 5 лет. Её университетская выпускная работа, «Лунная тень», получила приз декана факультета. Именно это, по её собственным словам, придало ей уверенности в себе и послужило причиной выбора профессиональной деятельности. Сортировать по: Показывать:
Adjort про Ёсимото: Кухня (Современная проза)
14 11 В аннотации указано, что это -- одно из лучших произведений т-ща Есимото. Лучшее?! Я не удивляюсь тому, что языки европейской и азиатской литературы такие разные, в конце концов, даже на уровне языкового строя кто-то мыслим символами, а кто-то образами. В японской литературе очень много саморефлексии, не подкрепленной действиями. В "Кухне" нас рассказываетс о барышне, страдающей от смерти других. Попутно она вроде как еще влюблена: то ли в кухню, как в святую обитель, то ли в молодому человеку. Вторая геройиня - трансвестит с лицом, полным душевных надежд. Меня привлекло название "кухня". Видимо, где-то в душе мне хотелось, чтобы там фигурировало опущенное прилагательное "душевное". НЕ случилось. Причем тут вообще кухня, как место действия, или еще что - я так и не поняла. Быть может, мое отрицательное отношение создал еще и корявый перевод, но то, что выдано русскому читателю - бессмысленно и не некрасиво, но никак. Спасите деревья, не печатайте "Кухню".
sairse про Ёсимото: Цугуми (Современная проза)
28 10 У Бананы Есимото удивительный стиль: такой гладкий, ровный, когда слова и предложения похожи на гальку, которую перекатывают морские волны. Точно так же эти слова перекатываются на языке, когда проговариваешь их, повторяешь. Мне кажется, что именно благодаря этому стилю книги ее такие поэтичные и отчасти сюрреалистические - даже когда они рассказывают о таких, казалось бы, простых и тысячу раз описанных вещах, как жизнь у моря и история-длиной-в-лето. "Цугуми"-книга и Цугуми-героиня потрясающе точно попали в мое настроение: эта история читается очень быстро и оставляет после себя очень приятное, свежее "послевкусие". Та удивительная энергетика, свойственная Цугуми, будто передается и читателю; передается и атмосфера лета, и тонкости взаимоотношений между героями, и все нюансы их характеров. Отдельно радует и то, что во время чтения в очередной раз отмечаешь разницу в нашем и японском мировоззрении: все эти по-другому расставленные акценты, умение видеть истинный характер Цугуми, сквозь ее на первый взгляд скверный нрав, напускную грубость и сварливость, умение видеть и ценить в характерах людей неожиданные черты. Осмысливать и осознавать эту разницу восприятия - настоящее наслаждение для меня. А сама Цугуми вышла очень живой, очень яркой и нетипичной девушкой. Ее слишком несгибаемый по японским стандартам характер, ее потрясающая энергетика, которая завораживает людей, ее умение сочетать в себе сложный нрав и очарование, нравиться окружающим и быть совершенно другой, более раздражающей, но и более искренней по отношению к близким - все это мастерски сочетается, рождает невероятно живописный образ, в который верится. И за это автору огромное спасибо.
myfavoritetoy про Ёсимото: Цугуми (Современная проза)
24 03 понравилось, правда. это не та книга, которую читают "запоем", которая захватывает и не отпускает от начала до конца.. но она заставляет задуматься, успокаивает и не отвлекает от реальной жизни. очень хорошая вещь. теплая и приятная. даже тема смерти, проходящая четез всю книгу, подана ненавязчиво, тактично и с теплотой. очень, очень мило.
NeoSonus про Ёсимото: N-P (Современная проза)
08 01 Рассказывать о сюжете и героях книги Ёсимото бессмысленно. Вам ничего не объяснит прозаичное – это книга о книге, о том, как внезапно постигает смерть любого переводчика, пытающегося перевести эту книгу. О том, как затягивает и не отпускает последний рассказ умершего писателя, главных героев, как предопределяет их жизнь, как управляет их мыслями. Просто потому не объяснит, что это настолько второстепенно, как ни у кого другого. Говоря о творчестве этой писательницы, нужно говорить о чувствах которые охватывают вас, когда вы читаете ее книги, о том неповторимом настроении, что появляется – стоит лишь открыть первые страницы. Эти чувства буквально осязаемы, они не приходят внезапно, не увлекают ураганом, не рождаются в вашей голове. Это настроение, эти ощущения как, оказывается, всегда были где-то рядом с нами. И читая Ёсимото мы словно впускаем эти чувства в себя. Они как будто проникают внутрь нас через глаза и рот, через уши, эти чувства словно плотное облако, словно дым попадают в наши тела и души… «Читаешь, а в глубине тебя пенится густая, горячая жидкость, в тело входит новая вселенная, внутри пробуждается новая жизнь…» Это можно сравнить с третьим глазом, который видит то, что мы не замечаем в обычной жизни. Ее книги – это сон и реальность, между которыми стирается граница. Это сюрреализм в чистом виде. Это отпечатки увиденного в наших сердцах. «Это состояние не выходит из головы. Как будто тебя смывает волной и уносит в открытое море, неизвестно куда. Как будто ощущаешь прилипшую к телу мокрую одежду…» Это трудно описать. Это можно только понять, читая Ёсимото.
7on про Ёсимото: Молодожен (Современная проза)
24 11 восторженные отзывы обратили моё внимание на эту писательницу. то, что в короткой форме ещё может восприниматься как нечто загадочное и волшебное, в крупной форме не в состоянии скрыть своих недостатков. либо я не понимаю японцев, либо переводчик отсебячил...
WhoUKnow про Ёсимото: Амрита (Современная проза)
28 04 В общем, почитала я сборник рассказов "Ящерица". Впечатлилась. И решила взяться за большое внушительное произведение. Первые сто страниц - на одном дыхании, дальше - пережевывание одного и того же. Скучно, нудно и абсолютно не впечатляет! Еле-еле осилила и то только потому, что не люблю бросать чтение на середине. Но у кого не получится дочитать ничего не потеряет. Все-таки не зря Ёсимото называют мастером короткой прозы. Лучше ей им и оставаться!!! |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 час
anny black RE:Багрепорт - 2 14 часов monochka RE:Первая мировая война. Что читать 1 день Моржехрен RE:платежи 1 день Aleks_Sim RE:Транзитный зал ожидания для временно бездомных Флибустов 1 день monochka "Наука". 2 дня Zadd RE:Как книгу добавить? 4 дня mig2009 RE:Zelenir - Под крылом 4 дня ВВВадя RE:Шпионы и разведчики 6 дней Larisa_F RE:Нездравый смысл рекламы 1 неделя Larisa_F RE:Длинные дни короткого лета 1 неделя Larisa_F RE:Охотник за привидениями в огне 1 неделя Zadd RE:Как вернуть нормальные цвета текста/фона в читалке? 1 неделя Isais RE:Курьезы сканировщика 1 неделя Larisa_F RE:Национальный конкурс на лучшее литературное произведение... 2 недели Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 2 недели Violontan RE:Очень нужен портабельный Fiction Book Editor 2 недели nehug@cheaphub.net RE:Как скачивать книги с сайта? 3 недели Впечатления о книгах
Lena Stol про Никонов: Билет в один конец [litres] (Космическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы)
27 05 Не смогла осилить - многословие ни о чём.
Lena Stol про Оришин: Крыло [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
27 05 Первая книга прочитана с интересом.
Lena Stol про Мухин: Целитель [litres] (Фэнтези)
27 05 Читабельно, но временами хотелось отложить книгу, причём надолго, что удивительно, произведение неплохое.
Lena Stol про Ютин: Я - циник. Магия и банды Токио [СИ] (Боевая фантастика, Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
27 05 Дочитала до конца, понравилось.
дядя_Андрей про Ерофеев: Москва — Петушки (Советская классическая проза)
27 05 Честно говоря, никогда не понимал, почему вся советская интеллигенция так пёрлась от этого произведения. Оценка: плохо
Wik@Tor про Аномальный наследник
27 05 Продолжение приключений аномального простолюдина Аскольда Сидорова. Продолжение приключений его Высочества простолюдина Аскольда Сидорова. ПРОСТО СМЕШНО.
blahblah про Ильин: Сыскарь [litres] (Героическая фантастика, Попаданцы)
26 05 Во втором предложении - " Недовольно захрустела абээска, шины проскрежетали шипами по асфальту", автор плохо представляет себе работу ABS - антиблокировочной системы. При работе ABS колёса не идут юзом, и скрежета шипов ……… Оценка: нечитаемо
valeryma про Ростов: Земля вечной охоты (Попаданцы)
26 05 Не зашло ну вот совсем. Нет бы писал о плейстоцене, а не о псевдославянской мистике. Разочарован. Оценка: плохо
Ultima2m про Казьмин: Небоскреб [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
26 05 Прочитал треть книги. РеалРПГ нет, но есть реальный сюр. Мне не понравилось, но ценитеи, думаю, найдутся. Оценка: неплохо
MrMurzik про Гамильтон: Мифология. Бессмертные истории о богах и героях (Мифы. Легенды. Эпос, Культурология)
26 05 Это не пересказ мифов а пояснения этих самых мифов. Хороша часть про скандинавских богов. Полная противоположность южным. Ещё бы добавить главу о славянских богах было бы совсем отлично. Оценка: хорошо
DMcL про Александр Яманов
26 05 Вроде и грамотно написано, но сюжет совершенно не увлекает. Оценка: так себе
Ultima2m про Жигалов: Дикарь [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
26 05 Так-то неплохо написано, но несколько сюжетных линий только распыляют внимание. В будущем они где-нибудь пересекутся, но я не дочитал, слишком все медленно и запутанно. Оценка: неплохо |