Боевые псы империи


Сортировать по: Показывать:
Боевые псы империи
3. Джокер 695K, 163 с. - Шувалов
blahblah про Шувалов: Переводчик (Боевик) 02 08
Круто: Эйлат у автора около Средиземного моря. Поленился посмотреть...

dalll про Шувалов: Коллега [=Дуэль до первой смерти] (Боевик) 14 10
Читал, небось, что про нас пишут? Мы же оборотни, — и сделал страшное лицо.
— То есть, если укусите, у меня вырастет на голове фуражка, а на руке — швейцарские котлы стоимостью в четыре годовые зарплаты? — поинтересовался я, потихоньку заводясь.
Вначале сумборно, затем читать можно. На 2.5

Amatrice про Шувалов: Переводчик (Боевик) 11 02
Хорошее развлекательное чтиво, но не более того. Меня лично раздражало, что автор слишком часто прибегает к высказываниям, типа : "вот если бы дело происходило в голливудском боевике, то было бы то-то и то-то, а вот в действительности все так-то и вот так-то...", хотя, на мой взгляд, правдоподобия во всей серии не больше, чем в пресловутых боевиках.

cumac про Шувалов: Переводчик (Боевик) 18 02
Захватывающие произведения, прочитал все, читается легко на одном дыхании. Всем произведениям оценка - отлично. Если еще будут продолжения с удовольствием прочитаю. К сожалению воров, казнокрадов, бандитов и пр. хватает. Хоть с книгами отдушина

blahblah про Шувалов: Коллега [=Дуэль до первой смерти] (Боевик) 27 07
Ну что сказать? Чистейшей воды фантастика, автор "ни разу" не из ГРУ, а какой-нибудь очкарик, как Бушков.
Не любит он Довлатова, за то что тот сказал, что профессия военных - умирать, хотя это правда... за то им и шьют мундиры и платят деньги, чтобы в случае чего, не жалея живота своего...
А любит он мультфилмы - "следствие ведут знатоки" - "Аналогично, шеф" и делает вид, что суровые псы чего-то там их тоже любят.
Чтение -на раз, убить время (пока оно не убило нас)

blahblah про Шувалов: Притворщик (Боевик) 22 07
Неплохая грамматика (немного ошибок), динамический сюжет... Что-то я ещё хотел сказать... А, полная фигня. Не верю! Автор если и имел какое-либо отношение к ГРУ, так только шапочное. А то мы не знаем как они Яндырбаева убили... Видно, кто-то ему что-то рассказывал, а он навесил фантастики на это, навыдумывал.
Похоже на Корецкого, Бушкова, но менее литературно, более сумбурно.
Да ещё, к слову пришлось, знаете как называется проект в котором я работаю сейчас? Impostor (что можно перевести как "притворщик, имперсонификатор")

Losano про Шувалов: Джокер (Боевик) 21 07
"Правильно задокументированная ложь таковой не является".Ор-ригинально сказано.Кроме положительных героев чистая правда а положительные чистая фэнтези.Потому правильнее было бы определить эту книгу в боевую фантастику.

Losano про Шувалов: Притворщик (Боевик) 18 07
Мечтать не вредно.Но читать и радоваться,что хотя бы литературных господ-воров изничтожают без запинки как то унизительно.Тем более что наяву они здравствуют...

Максим Великий про Шувалов: Контролер [=Оживший] (Боевик) 17 07
Да уж...Ежели собрать всех наших книжных суперментов и суперагентов, то от корупции и преступности одни головешки должны остаться причем раз 150(ну как ядерное оружие которое многократно может уничтожить континент )))Хачу как в книжках, а тож везде хамские воровские рожи торжествуют)))

Losano про Шувалов: Переводчик (Боевик) 17 07
Было бы приятнее читать при меньшем количестве господ-воров.Каждый в реальности постоянно с ними встречается в кабинетах госслужб и читая я пытаюсь отвлечься от жизни а не наоборот!Не зря было сказано,не помню уж кем"Страна воров и дураков/им подчиняющихся/,блядей и проституток.Естественно я не верю в стопроцентность этого заявления!Из любого правила бывают исключения.

Морган Чейн про Боевые псы империи 15 07
Отличная серия.Любителям "Пираньи" А.Бушкова и "Рокотова" Д.Черкасова, советую почитать

valeryma про Шувалов: Притворщик (Боевик) 05 07
Начал читать, хорошо пошло. Действительно, в стиле раннего (когда он еще не халтуру гнал, а ваял хорошие книжки) Бушкова, даже и получше местами. Весьма добротное орудие убийства времени в самолетах и прочем транспорте.

Синявский про Шувалов: Переводчик (Боевик) 01 07
Gosha007 -Можно прочесть здесь-
http://www.shantarsk.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=135

Gosha007 про Шувалов: Переводчик (Боевик) 01 07
Отрывок этой книги читал несколько лет назад,на сайте СанСаныча Бушкова.Пробовал найти автора на Гугеле,Яндексе,но нечего не обнаружил. Начал читать вчера вечером и очень мне эта книга напоминает приключения бравого контр-адмирала Мазура! Или это фанфик на Пиранью друга Бушкова,или это Саныч написал под псевдонимом.Чисто его стиль, ехидные подколки на вождей-политиков,бандитов алигархов,дельцов генералов.

X