Здесь был Шва (fb2)

Авторы: Нил Шустерман перевод: Любительский (сетевой) перевод   sonate10
Редсовет Оформитель: mila-usha_shak Редактор: Linnea
Энси Бонано - 1
Здесь был Шва [The Schwa Was Here ru] 1139K, 163 с.

Добавлена: 23.07.2013

Аннотация

Говорят, его одежда сливается с фоном, где бы он ни стоял. О Шва много чего говорят, но одно совершенно точно: его никто не замечает. Кроме меня. Меня зовут Энси Бонано, и это именно я понял, что Шва "функционально невидим". Я использовал это его качество, чтобы наварить кучу баксов. Я стал его другом. Но наряду с этим я причинил ему слишком много боли. Поэтому если вы закроете рот и раскроете уши, то я расскажу вам всё, что знаю о Шва, начиная с того, как он получил своё имя, и заканчивая тем, что на самом деле случилось с его мамой. Вы узнаете всё. Если, конечно, "эффект Шва" не сотрёт воспоминания о нём из моего сознания раньше, чем я закончу свою историю…




Впечатления о книге:  

laurentina1 про Шустерман: Здесь был Шва [The Schwa Was Here ru] (Детская проза) 19 09
Ужасно! Прекрасно! Печально..То есть книга великолепна, но ...как бы всплыли в памяти подростковые бури, попытки самоутверждения, самопознания, открытия себя и в себе, и не всегда радостные. Сердце болело за всех - за Энцо, этакого дампфера в свое семье и в школе, сглаживающего все острые углы(и набивающего синяки и шишки себе), за Лекси, упорно сражающейся со своей слепотой, за Кроули, якобы такого брутального и , простите, гамнистого, а на самом деле смертельно боящегося дома престарелых и потери себя... Но страшнее всего - сам Кельвин-Шва, "функционально-невидимый". Даже боюсь представить себе его чувства... нет, это просто невозможно, человек, которого не видят, человек, которого игнорируют, человек, о котором все забывают, в том числе и родной отец, а мать...
Читать обязательно, книга достойна стоять в одном ряду с Мэрдок, Сэллинджером, Харпер Ли, Брэдбери
Соната, дорогая, спасибо за возможность прикоснуться к вечному


Прочитавшие эту книги читали:
X