Мертвый в семье (fb2)

Шарлин Харрис перевод: Любительский (сетевой) перевод   Notabenoid
Сьюки Стакхаус - 10
Мертвый в семье [Dead in the Family ru] 1055K, 236 с.

Добавлена: 21.06.2010

Аннотация

Десятая книга популярной серии Сьюки Стакхаус




Впечатления о книге:  

metanka_alive про Харрис: Мертвый в семье [Dead in the Family ru] (Любовная фантастика) 09 10
Не стала портить своё впечатление, поэтому книга пока не прочитана. Всю серию прочитала на одном дыхании, но в случае с этой книгой нет нормального перевода. Этот перевод никому не советую читать, так как этот набор слов из промта просто нечитабельный.

KsuPy про Харрис: Мертвый в семье [Dead in the Family ru] (Любовная фантастика) 18 09
Действительно тяжеловато читать из за невыделения прямой речи. И все еще раздражают мытарства героини, - что делать, с кем остаться, а что бы сказала бабуля, а любит ли он меня и бла бла бла. Как-то меня эта серия больше не захватывает, хотя первые книги читала на одном дыхании.
Есть вопросы: все-таки верпумы или верпантеры? а то в прошлой книге пумы, в этой пантеры...Потом, мне всегда казалось что не нашли останки Анастасии и Алексея а не Марии. И да, я даже из прошлой книги и не поняла что Клодин умерла((( Очень много имен на букву "Х"- Холли, Хейли, Хейди, Хедли, Хантер, Хойт, это автор наверное отдает данное своей фамилии, она ведь у нее тоже на "Х". Кстати переводчик перепутал Хейли (на которой женился Энди) с Холли (с которой Хойт) и стал писать про нее как про Холли.
И что простите за трейлер МЧС упомянут в книге?

tatyankaweb про Харрис: Мертвый в семье [Dead in the Family ru] (Любовная фантастика) 12 03
Книга интересная, но перевооооооод........ Неужели сложно было ставить дефисы перед диалогами, а не оставлять кавычки, как в английском?) да и хрен с ними с дефисами - оставляи бы хоть кавычки где они были в оригинале! Так нет же! Посносили их в двух третях случаев!!! Не понятно где мысли Сьюки еще идут, а что она в слух произносит.
И раз уж переводили нотабеноидом - то почему не переводили абзацами, а строчками?????????????????????????? Читать невозможно просто!!! До конца не смогла дочитать - пришлось читать на английском(((((

Первопроходимец про Харрис: Мертвый в семье [Dead in the Family ru] (Любовная фантастика) 26 11
КОШМАРНЫЙ ПЕРЕВОД!!! Местами просто теряла суть повествования. Впечатление о книге напрочь испорчено

СашаС про Харрис: Мертвый в семье [Dead in the Family ru] (Любовная фантастика) 28 08
Эта книга откровенно разочаровала, сюжет высосан из пальца, Эрик окончательно превратился из харизматичного "плохого парня" в безхребетного нюню, а Била просто слили, хотя давно было заметно, что этот персонаж самой писательнице неприятен и она вписывала его в сюжет поскольку-постольку (((

Luda13 про Харрис: Мертвый в семье [Dead in the Family ru] (Любовная фантастика) 27 07
Книга просто замечательная, как и сама серия. Эрик просто душка и их отношения со сьюки не могут не радовать. А концовка действительно интригующая)))

Velikaya про Харрис: Мертвый в семье [Dead in the Family ru] (Любовная фантастика) 23 07
Всю серию про Стакхаус прочитала не просто на одном дыхании, а просто на одном вдохе! Потрясающе! Если честно, выписанные персонажи понравились даже больше, чем внешность актёров в сериале. Очень нравится сам стиль Харрис - лёгкий, житейский и такой приятный! Лихо закручены сюжеты, понятен характер героини, прекрасно описаны события - не затянуто, как бывает в таких сагах. Начинаешь сопереживать героине и невольно задаёшься вопросом, что же ей дальше делать? С кем остаться? Кто её по-настоящему любит, а кто притворяется? Но последняя книга показалась слабее других. Как-то мало самих чувств. Но всё же жду продолжения с нетерпением!

Veretel про Харрис: Мертвый в семье [Dead in the Family ru] (Любовная фантастика) 06 07
Даже с таким "кугутским" переводом приятно было почитать про новые приключения Сьюки. Эрик весь такой мужественный и сексуальный......А концовка вообще интригующая! Сьюки засыпает между двумя красавцами неземными. Ждем качественного перевода. Английский учить некогда, чтоб читать в оригинале:(((((Книжуля обалденная!

svi про Харрис: Мертвый в семье [Dead in the Family ru] (Любовная фантастика) 22 06
Извините, но это переводом назвать нельзя. Лучше уж не читать вовсе, чем читать сумбурный набор слов без грамматики, синтаксиса и пунктуации. Не можете грамотно перевести, не беритесь.


Прочитавшие эту книги читали:
X