Игорь Викторович Левшин (переводчик)

Биография

Игорь Викторович Левшин (15 мая 1940 - 6 июня 1996) — российский переводчик, журналист, редактор. Переводчик c польского, английского, чешского

Родился в Москве в семье служащих. Окончил авиационный моторостроительный техникум (1958), Московский авиационный институт (1969), Литинститут (1979). Работал на оборонных предприятиях (1959—82), корреспондентом еженедельника «Литературная Россия» (1982—89), редактором в журналах: «Современная драматургия» (1989—92), «Драматург» (1992—96).
Печатался как переводчик с 1976 г. Член Союза журналистов СССР (1984), Союза переводчиков России (с 1991).
Награжден медалью «Ветеран труда» (1989), знаком «Изобретатель СССР» (1984).

источник




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Антология современной прозы
Владыки Рима


RSS

J
Jdalll про Лем: Том 5. Рукопись, найденная в ванне. Высокий замок. Маска (Современная проза)J21 04
JДикий бред в стиле рыбаченко. И это убожество считают классикой

J
JSer9ey про Лем: Кибериада (Научная фантастика, Классическая проза)J08 09
JИмею книгу в оригинале и регулярно перечитываю. Ох не детская ето книга...

J
Jalaverdy про Лем: Кибериада (Научная фантастика, Классическая проза)J17 01
JМогуч всё же пан Станислав, могуч!

J
JXtraVert про Грей: Комната ужасов [иллюстрации] [The Room ru] (Ужасы)J15 03
JШикарный образец сплаттерпанка/слэшера. J
Описания изощренных убийств настолько натуралистичны, что порой переходят в патологию. Слабонервным действительно лучше не читать, а любители жанра насладятся крепким сюжетом и кровавой расчлененкой.J

J
JБарнаул про Лем: Мой взгляд на литературу (Критика, Литературоведение)J25 07
JЛем и здесь глубок, неожидан и интересен, как в фантастике.J
Много автобиографичного, много о том, как некогда "авторитетные комиссии" определяли, что допустимо или недопустимо в литературе. В фантастике. J
И просто очень хорошо написано.

J
Jromanow про Лем: Воспоминания Ийона Тихого (Научная фантастика)J29 01
JКогда мы думаем, что только сейчас появляются по настоящему оригинальные сюжеты мы заблуждаемся. Все что сейчас пишется (почти все) уже давно-давно придумано.J
Очень интересный и разносторонний писатель. Много смешных вещей, много серьезных, но все очень глубокие по содержанию. Мне очень нравится.

J
Jhellrider про Маккалоу: Травяной венок. Том 2 [The Grass Crown ru] (Историческая проза)J01 12
Jперевели пять книг, тут только две получается, но оцефровали только первые две книги

J
JMusatik про Маккалоу: Травяной венок. Том 2 [The Grass Crown ru] (Историческая проза)J20 11
JА что,дальше не переводили,что ли?Я первые книги в реале еще года три назад читала и очень понравилось.Думала,что на Либрусеке уж точно есть...Оказывается,и на Либрусеке может чего-то не быть...

J
JFornit про Лем: Воспоминания Ийона Тихого (Научная фантастика)J09 11
JСтранные ящики профессора Конкорана. Это было написано за хрен-знает-сколько лет до матрицы.

J
X