Андрей Асковд (Чётокакто)

Биография


Показывать:
Вне серий


RSS

Лом про Асковд: Как мы с Вовкой (История одного лета) [СИ] (Юмористическая проза, Самиздат, сетевая литература) 24 01
Ранее оставлял отзыв:
"Читал некоторые рассказы. Бился челом о сруб светлицы, восхохотамши под лавкою! "
И ставил оценку "хорошо"
По прежнему согласен со своей оценкой НЕКОТОРЫХ эпизодов. А в целом оценку бы сильно понизил.

Lyka про Асковд: Как мы с Вовкой (История одного лета) [СИ] (Юмористическая проза, Самиздат, сетевая литература) 24 01
Еcли перевести с русского матерного на русский, то будет нормально.

Libertas про Андрей Асковд (Чётокакто) 13 01
Смешно, конечно тонкий эстет не вынесет такого количестве нецензурщины...но наверное именно так в деревнях и разговаривают )))

der Fremde про Асковд: Как мы с Вовкой [сборник рассказов] (Юмор: прочее) 13 01
Ну, так оно, наверное и было... Только вот, к литературе это может отнести лишь очень великодушный читатель.
"...пару пальцев распухло". Угу...

der Fremde про Асковд: Как мы с Вовкой (Юмор: прочее) 13 01
Ну, так оно, наверное и было... Только вот, к литературе это может отнести лишь очень великодушный читатель.

kaza4ka53 про Асковд: Как мы с Вовкой [сборник рассказов] (Юмор: прочее) 26 07
Мне очень смешно и я стараюсь не пропускать новые рассказы. Пожалуй, это единственный текст, в котором меня не коробит ненормативная лексика, настолько она органична в устах героев.

Лом про Асковд: Как мы с Вовкой [сборник рассказов] (Юмор: прочее) 26 07
Читал некоторые рассказы. Бился челом о сруб светлицы, восхохотамши под лавкою!

Trydent про Андрей Асковд (Чётокакто) 26 07
Мироощущуение ребенка передано изумительно. Нецензурированая (народная) лексика придает книге колорит.
Да просто смешно, многие узнают в этом ребенке себя.

X